GÅTFULLHET. Nicko Smith har utkommit med en ny diktsamling. Thomas Almqvist har läst den och finner att den är egensinnig med någon form av ogripbarhet och gåtfullhet.
LYRISK KONKRETION. Nicko Smith har kommit ut med andra delen i en planerad trilogi: Bipolära skeppsbrott i Österbotten. Hans direkta poesi talar direkt till Thomas Almqvist.
KORTRECENSION. “Ändå är det ingen rasande arg diktsamling. Här finns inga rejäla käftsmällar eller ens slag under bältet. Allt går ganska lugnt till, trots att han inte ger oss mycket hopp som människor. Vi får skärvor ur en mörk och dyster verklighet.” Thomas Almqvist om Nicko Smiths diktsamling.
Manus Vi tar endast emot fullständiga manus. Och ser gärna att ett följebrev bifogas. Manus ska skickas via e-mail: manus@opulensforlag.se Vi kommer att återkomma med besked efter ungefär tre månader. Endast undantagsvis kan vi ge personliga kommentarer. Frågor om förlaget: HANNAH OHLÈN JÄRVINEN hannah@opulensforlag.se Produktionsansvarig: STEN SLOTTNER sten@opulensforlag.se Förlagsredaktör: THOMAS ALMQVIST thomas@opulensforlag.se Grundare av…
NYÖVERSATT. “Med sina dikter ville han också lägga grunden till en ny humanism i Spanien i protest mot Francoregimens barbari. Här finns både liv och skönhet, detaljrikedom och skärpa”. Thomas Almqvist har läst och översatt några av José Agustín Goytisolos dikter.
NYÖVERSATT. “Dikterna är jordnära och konkreta, skrivna av en poet som aldrig förlorade kontakten med det spanska folket och den spanska jorden”, skriver Thomas Almqvist om Miguel Hernández diktning.
POESI. Den spanska poeten Carlos Bousoño är stor i sitt hemland men har aldrig tidigare översatts till svenska. Nedan följer en presentation av poeten och tre dikter översatta av Thomas Almqvist som hade Bousoño som lärare i poetik i början av 70-talet.