Sex titlar kan vinna Årets översättning

20 maj 2022
Hanna Nordenhök är en av sex översättare som nominerats till Årets översättning. (Foto: Sara Moritz/Wikipedia)

ÖVERSÄTTNING. Av drygt fyrtio nominerade titlar från 2021 års bokutgivning har sex stycken valts ut till slutomgången i Årets översättning. 

Årets översättning är en utmärkelse instiftad av stiftelsen Natur och Kultur och översättarsektionen i Sveriges Författarförbund. Priset om 100 000 går till översättaren, och syftet är att ”rikta ljuset mot översättandets konst och att premiera översättningar som på ett särskilt berömvärt sätt förenar djärvhet och precision, lyskraft och följsamhet”.

Titlarna är Obehaget om kvällarna av Marieke Lucas Rijneveld  i översättning från nederländskan av Olov Hyllienmark, Pengar på fickan av Asta Olivia Nordenhof i översättning från danskan av Johanne Lykke Holm, Det andra namnet. Septologin I-II av Jon Fosse i översättning från norskan av Lars Andersson, Midvinterdag av Bernadette Mayer i översättning från engelskan av Niclas Nilsson, Orkansäsong av Fernanda Melchor i översättning från spanskan av Hanna Nordenhök och Daniel Stein, tolk av Ljudmila Ulitskaja i översättning från ryskan av Ola Wallin.

Vinnaren av Årets översättning presenteras 22 september 2022.

Anna Brynhildsen

Telegrafstationen

Telegrafstationen

Veckans Opulens

Veckans Opulens kommer gratis via mail på lördagar. Du kan när som helst avsluta nyhetsbrevet. Anmäl dig här:

Genom att teckna nyhetsbrevet godkänner du Opulens integritetspolicy.

Opulens systermagasin

Magasinet Konkret

Gå tillToppen

Se även

Astrid Lindgren. Apropå pågående ”Banned books week” berättar Vladimir Oravsky om sin konflikt med Astrid Lindgren AB. Läs hans historia om ett aktiebolags maktutövning och ett stoppat manus!   Vladimir Oravsky, Astrid Lindgren, böcker, förbjudna böcker, censur, copyright, upphovsrätt, Barn och unga,

Har Astrid Lindgren AB makt att förbjuda böcker?

”BANNED BOOKS”. Apropå pågående ”Banned books week” berättar Vladimir Oravsky
BOKMÄSSAN. Kulturredaktör Clemens Altgård reflekterar över Bokmässan i Göteborg och talet om litteraturens död i det digitaliserade skådespelssamhället. litteratur, böcker, bokmässan, bibliotek, kulturkanon, Parisa Liljestrand, kulturpolitik,

Är Bokmässan i själva verket en dödsmässa?

BOKMÄSSAN. Kulturredaktör Clemens Altgård reflekterar över Bokmässan i Göteborg och