Hon ska ge svenskarna ett nytt bibelspråk

14 maj 2021
”Det ska bli roligt och spännande. En möjlighet att både få fördjupa mig i Nya testamentets text och läsa den på ett nytt sätt, säger Alva Dahl, stilist och språkvetare i redaktionskommittén för den nya översättningen av Nya testamentet. (Foto: Carl-Olof Zimmerman/TT)

BIBLISKT. Sverige ska få en ny bibelöversättning. 2026 ska Nya testamentet vara klart. En av dem som ska ge texten en ny språkdräkt är språkvetaren Alva Dahl, 36, från Uppsala. – Jag känner mig hedrad över att ha blivit tillfrågad, säger hon.

Fakta: De ska översätta NT 2026

Redaktionskommittén för NT 2026 består av översättningsdirektor Mikael Winninge, Alva Dahl, Uppsala, Jonas Holmstrand, Uppsala, och Aili Lundmark, Uppsala.
Som primäröversättare har anlitats Lisa Buratti, Lund, Linda Joelsson, Oslo, Dan Nässelkvist, Lund, Bim O’Reilly, Uppsala, Rikard Roitto, Stockholm och Mikael Tellbe, Örebro.
Dessutom kommer flera andra stilister, författare och språkexperter att bidra i arbetet.
Redan är omkring 15 procent av texten översatt genom två förberedande arbeten. En provöversättning av Lukasevangeliet, kap 9–19, och Galaterbrevet publicerades 2015. Och till sommaren släpps en pilotutgåva av Markusevangeliet, Filipperbrevet och Första Johannesbrevet.

När reformationen svepte fram genom Europa drogs Sverige med. Martin Luthers lärjunge Olaus Petri kunde 1526, med kung Gustav Vasas välsignelse, ge svenskarna Bibeln på sitt eget språk.

Fakta: De ska översätta NT 2026

Redaktionskommittén för NT 2026 består av översättningsdirektor Mikael Winninge, Alva Dahl, Uppsala, Jonas Holmstrand, Uppsala, och Aili Lundmark, Uppsala.
Som primäröversättare har anlitats Lisa Buratti, Lund, Linda Joelsson, Oslo, Dan Nässelkvist, Lund, Bim O’Reilly, Uppsala, Rikard Roitto, Stockholm och Mikael Tellbe, Örebro.
Dessutom kommer flera andra stilister, författare och språkexperter att bidra i arbetet.
Redan är omkring 15 procent av texten översatt genom två förberedande arbeten. En provöversättning av Lukasevangeliet, kap 9–19, och Galaterbrevet publicerades 2015. Och till sommaren släpps en pilotutgåva av Markusevangeliet, Filipperbrevet och Första Johannesbrevet.

Telegrafstationen

Telegrafstationen

Veckans Opulens

Veckans Opulens kommer gratis via mail på lördagar. Du kan när som helst avsluta nyhetsbrevet. Anmäl dig här:

Genom att teckna nyhetsbrevet godkänner du Opulens integritetspolicy.

Opulens systermagasin

Magasinet Konkret

Gå tillToppen

Se även

Astrid Lindgren. Apropå pågående ”Banned books week” berättar Vladimir Oravsky om sin konflikt med Astrid Lindgren AB. Läs hans historia om ett aktiebolags maktutövning och ett stoppat manus!   Vladimir Oravsky, Astrid Lindgren, böcker, förbjudna böcker, censur, copyright, upphovsrätt, Barn och unga,

Har Astrid Lindgren AB makt att förbjuda böcker?

”BANNED BOOKS”. Apropå pågående ”Banned books week” berättar Vladimir Oravsky
BOKMÄSSAN. Kulturredaktör Clemens Altgård reflekterar över Bokmässan i Göteborg och talet om litteraturens död i det digitaliserade skådespelssamhället. litteratur, böcker, bokmässan, bibliotek, kulturkanon, Parisa Liljestrand, kulturpolitik,

Är Bokmässan i själva verket en dödsmässa?

BOKMÄSSAN. Kulturredaktör Clemens Altgård reflekterar över Bokmässan i Göteborg och