Stark uppgörelse med förövaren

Litteratur.
Vanessa Springora. (Copyright/fotograf: V.Springora©JFPAGA)

PROSA. Vanessa Springoras roman Samtycket har orsakat en intensiv debatt i Frankrike om sex med minderåriga och pedofili. Elisabeth Brännström konstaterar att boken är en tydlig, ytterst angelägen uppgörelse som utan moraliska övertoner analyserar den franska kultureliten.

 

Samtycket av Vanessa Springora
Översättare: Marianne Tufvesson
Albert Bonniers Förlag

Vanessa Springora, nu 48 år gammal och förläggare på bokförlaget Juilliard i Paris, debuterade som författare i januari i år med Le Consentement, en bok om den destruktiva relation som förstörde hennes ungdom. Boken slog ner som en bomb i den franska kulturvärlden. Nu föreligger den i svensk översättning av Marianne Tufvesson.

Relationen har sin upprinnelse i ett möte som inträffar 1986. Då sitter den 14-åriga Vanessa Springora och vantrivs på en fest hemma hos en av mammans vänner i Paris. Festen kryllar av kulturarbetare, författare och poeter och de inbjudna gästerna består enbart av vuxna, förutom Vanessa som i stort sett tvingats dit av sin mamma. Ensam i ett hörn känner hon sig osäker och apart, på tonåringars vis. Men plötsligt känner Vanessa att någon ser på henne med en blick som är så intensiv att den känns som en smekning. Hon vänder sig om och ser att den kommer från den snart 50-årige kände författaren Gabriel Matzneff. Vanessa blir blixtförälskad och det dröjer inte länge förrän hon och Matzneff blir ett par, trots den stora åldersskillnaden.

ELISABETH BRÄNNSTRÖM
elisabeth.brannstrom@opulens.se

Det senaste från Litteratur

Sommar: Stjärnan

KORTPROSA. En lördag eftermiddag i september hittade Erik Skogh en samling absurd
0 0kr