Suggestiv Modiano-roman med drag av deckare

13 feb 2023
Nobelpristagaren Patrick Modiano är aktuell med romanen Chevreuse i svensk översättning. (Copyright/författarfoto: JF Robert/modds)
Nobelpristagaren Patrick Modiano är aktuell med romanen Chevreuse i svensk översättning. (Copyright/författarfoto: JF Robert/modds)

PROSA. ”Det finns mycket att tycka om hos Patrick Modiano och då särskilt hans sällsamma handlag med positioner och platser,” skriver Bo Bjelvehammar som läst den Sverigaktuella Modianoromanen ”Chevreuse”. 

Chevreuse av Patrick Modiano
Översättare: Anna Säflund-Orstadius
Elisabeth Grate bokförlag

Den franske Nobelpristagaren Patrick Modiano har ett trettiotal böcker bakom sig, varav ett tiotal är översatta till svenska. Ofta återkommer Modiano till samma ledmotiv, han vänder tillbaka i sitt liv, blottlägger minnenas ljus och vadar i det den sanka glömskans träsk.

Så även nu, författaren Jean Bosmans, Patrick Modianos alter ego, är likt Proust på spaning efter den tid som flytt. Han ser på nutiden som sjuttioåring och vänder tillbaka till ett då-plan som tjugoåring. Och så ser han på sina första år från den lilla kommunen Chevreuse i departementet Yvelines, inte långt från Paris.

På resan möter han personer som öppnar gläntor och pekar på dörrar, som rösade leder eller otrampade stigar, även konkreta föremål ger ledtrådar. Över det hela vilar som alltid hos Modiano en lätt skymning och runt hörnen finns en känsla av lurande faror.

Patrick Modiano är inte övertydlig på något sätt i sitt berättande. Han är både fragmentarisk och minimalistisk. Man skulle kunna säga att Modiano arbetar som en bioarkeolog och han överlåter åt läsaren att söka, reflektera och finna de skärvor som saknas. Dessa är inte så få och ingen vet heller hur det egentligen förhåller sig med falska guldtackor och anhopningar av ogiltiga sedelbuntar.

En kvinna leder Bosmans till skumma och hotfulla typer. Ja, det är ett ”tvivelaktigt umgänge”. De orden förekommer ofta i berättelsen. Det pågår märkliga liv i ödsliga våningar och öde villor. Därtill förekommer det nattliga påhälsningar och telefonsamtal.

Det finns mycket att tycka om hos Patrick Modiano och då särskilt hans sällsamma handlag med positioner och platser. Det är ett berättande med noggrannhet och teknisk färdighet. Spänningen och ovissheten, som löper genom hela romanen, förlänar den ett drag av deckare.

Använd denna bylinebild
BO BJELVEHAMMAR
bo.bjelvehammar@opulens.se

 

 

 

 

Telegrafstationen

Telegrafstationen

Veckans Opulens

Veckans Opulens kommer gratis via mail på lördagar. Du kan när som helst avsluta nyhetsbrevet. Anmäl dig här:

Genom att teckna nyhetsbrevet godkänner du Opulens integritetspolicy.

Opulens systermagasin

Magasinet Konkret

Gå tillToppen

Se även

”Lina Wolffs ’Liken vi begravde’ är inspirerande och stundtals kuslig läsning.” Det skriver Bo Bjelvehammar som har läst den Augustprisnominerade romanen.

Lina Wolffs roman är tät, ryslig och rafflande

ROMAN. ”Lina Wolffs ’Liken vi begravde’ är inspirerande och stundtals
PROSA. I veckans utgåva av Littestraden kan vi presentera den starka debutnovellen ”Ronny min vän” av Axel Bard Bringéus. Littestraden, novell, novellkonst, prosa, Prosa & poesi, skrivande

Littestraden: Novell av Axel Bard Bringéus

PROSA. I veckans utgåva av Littestraden har vi glädjen att