Suggestiv Modiano-roman med drag av deckare

13 feb 2023
Nobelpristagaren Patrick Modiano är aktuell med romanen Chevreuse i svensk översättning. (Copyright/författarfoto: JF Robert/modds)
Nobelpristagaren Patrick Modiano är aktuell med romanen Chevreuse i svensk översättning. (Copyright/författarfoto: JF Robert/modds)

PROSA. “Det finns mycket att tycka om hos Patrick Modiano och då särskilt hans sällsamma handlag med positioner och platser,” skriver Bo Bjelvehammar som läst den Sverigaktuella Modianoromanen “Chevreuse”. 

Chevreuse av Patrick Modiano
Översättare: Anna Säflund-Orstadius
Elisabeth Grate bokförlag

Den franske Nobelpristagaren Patrick Modiano har ett trettiotal böcker bakom sig, varav ett tiotal är översatta till svenska. Ofta återkommer Modiano till samma ledmotiv, han vänder tillbaka i sitt liv, blottlägger minnenas ljus och vadar i det den sanka glömskans träsk.

Så även nu, författaren Jean Bosmans, Patrick Modianos alter ego, är likt Proust på spaning efter den tid som flytt. Han ser på nutiden som sjuttioåring och vänder tillbaka till ett då-plan som tjugoåring. Och så ser han på sina första år från den lilla kommunen Chevreuse i departementet Yvelines, inte långt från Paris.

På resan möter han personer som öppnar gläntor och pekar på dörrar, som rösade leder eller otrampade stigar, även konkreta föremål ger ledtrådar. Över det hela vilar som alltid hos Modiano en lätt skymning och runt hörnen finns en känsla av lurande faror.

Patrick Modiano är inte övertydlig på något sätt i sitt berättande. Han är både fragmentarisk och minimalistisk. Man skulle kunna säga att Modiano arbetar som en bioarkeolog och han överlåter åt läsaren att söka, reflektera och finna de skärvor som saknas. Dessa är inte så få och ingen vet heller hur det egentligen förhåller sig med falska guldtackor och anhopningar av ogiltiga sedelbuntar.

En kvinna leder Bosmans till skumma och hotfulla typer. Ja, det är ett ”tvivelaktigt umgänge”. De orden förekommer ofta i berättelsen. Det pågår märkliga liv i ödsliga våningar och öde villor. Därtill förekommer det nattliga påhälsningar och telefonsamtal.

Det finns mycket att tycka om hos Patrick Modiano och då särskilt hans sällsamma handlag med positioner och platser. Det är ett berättande med noggrannhet och teknisk färdighet. Spänningen och ovissheten, som löper genom hela romanen, förlänar den ett drag av deckare.

Använd denna bylinebild
BO BJELVEHAMMAR
bo.bjelvehammar@opulens.se

 

 

 

 

Följ/gilla oss

Telegrafstationen

Telegrafstationen

Veckans Opulens

Veckans Opulens kommer gratis via mail på lördagar. Du kan när som helst avsluta nyhetsbrevet. Anmäl dig här:

Genom att teckna nyhetsbrevet godkänner du Opulens integritetspolicy.

Opulens systermagasin

Magasinet Konkret

Gå tillToppen

Se även

Miriam Toews. ROMAN. Thomas Almqvist har läst Miriam Toews roman ”En vapenvila som inte är fred” med stor behållning och hyllar hennes vitala berättarkonst.

Miriam Toews övertygar med vital berättarkonst

ROMAN. Thomas Almqvist har läst Miriam Toews roman ”En vapenvila
DAVID SZALAY. ”Med små och enkla medel byggs en värld där dessutom spänningen är på topp hela tiden. David Szalay utför genomgående sitt hantverk mästerligt,” skriver Lis Lovén som läst romanen ”Kött”.  

David Szalay skriver mästerligt om alienation

PROSA. ”Med små och enkla medel byggs en värld där