<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>historisk skildring - Opulens</title>
	<atom:link href="https://www.opulens.se/tag/historisk-skildring/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.opulens.se</link>
	<description>Sveriges dagliga kulturmagasin</description>
	<lastBuildDate>Fri, 21 Dec 2018 18:47:30 +0000</lastBuildDate>
	<language>sv-SE</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.5</generator>

<image>
	<url>https://www.opulens.se/wp-content/uploads/2019/03/cropped-favicon512x512-32x32.png</url>
	<title>historisk skildring - Opulens</title>
	<link>https://www.opulens.se</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Berättarglädje i sin renaste form</title>
		<link>https://www.opulens.se/litteratur/berattargladje-i-sin-renaste-form/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[ROBERT MYHRELD]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Dec 2018 14:40:20 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Litteratur]]></category>
		<category><![CDATA[historisk roman]]></category>
		<category><![CDATA[historisk skildring]]></category>
		<category><![CDATA[Karl XII]]></category>
		<category><![CDATA[Leo Perutz]]></category>
		<category><![CDATA[pikaresk]]></category>
		<category><![CDATA[Poltava]]></category>
		<category><![CDATA[prosa]]></category>
		<category><![CDATA[romankonst]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.opulens.se/?p=15854</guid>

					<description><![CDATA[<img width="800" height="600" src="https://www.opulens.se/wp-content/uploads/2018/12/Leo-Perutz1.jpg" class="attachment-large size-large wp-post-image" alt="" style="float:left; margin:0 15px 15px 0;" fetchpriority="high" srcset="https://www.opulens.se/wp-content/uploads/2018/12/Leo-Perutz1.jpg 800w, https://www.opulens.se/wp-content/uploads/2018/12/Leo-Perutz1-450x338.jpg 450w, https://www.opulens.se/wp-content/uploads/2018/12/Leo-Perutz1-600x450.jpg 600w, https://www.opulens.se/wp-content/uploads/2018/12/Leo-Perutz1-300x225.jpg 300w, https://www.opulens.se/wp-content/uploads/2018/12/Leo-Perutz1-768x576.jpg 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /><p>&#160; PIKARESKROMAN. Vår recensent Robert Myhreld har läst pikareskromanen Den svenske ryttaren av Leo Perutz och är entusiastisk. &#8220;Det är sällan jag lika snabbt som här snärjs in i en bok,&#8221; skriver han och lovordar den lätta och eleganta språkdräkten. [DISPLAY_ULTIMATE_PLUS] &#160; &#160; Den svenske ryttaren av Leo Perutz Översättning: Jens Christian Brandt Nilsson förlag Berättelsen Den svenske ryttaren av Leo Perutz tar sin början ungefär åtta år innan den svenska krigshären närmast tillintetgörs vid Poltava. Ur ett centraleuropeiskt perspektiv befinner vi oss emellertid inte så långt österut. Det hela utspelar sig istället i mer eller mindre icke-autentiska landområden i Tyskland.</p>
<p>The post <a href="https://www.opulens.se/litteratur/berattargladje-i-sin-renaste-form/">Berättarglädje i sin renaste form</a> first appeared on <a href="https://www.opulens.se">Opulens</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<img width="800" height="600" src="https://www.opulens.se/wp-content/uploads/2018/12/Leo-Perutz1.jpg" class="attachment-large size-large wp-post-image" alt="" style="float:left; margin:0 15px 15px 0;" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://www.opulens.se/wp-content/uploads/2018/12/Leo-Perutz1.jpg 800w, https://www.opulens.se/wp-content/uploads/2018/12/Leo-Perutz1-450x338.jpg 450w, https://www.opulens.se/wp-content/uploads/2018/12/Leo-Perutz1-600x450.jpg 600w, https://www.opulens.se/wp-content/uploads/2018/12/Leo-Perutz1-300x225.jpg 300w, https://www.opulens.se/wp-content/uploads/2018/12/Leo-Perutz1-768x576.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 800px) 100vw, 800px" /><p>&nbsp;</p>
<figure id="attachment_15867" aria-describedby="caption-attachment-15867" style="width: 800px" class="wp-caption aligncenter"><img decoding="async" class="wp-image-15867 size-full" src="http://www.opulens.se/wp-content/uploads/2018/12/Leo-Perutz1.jpg" alt="" width="800" height="600" srcset="https://www.opulens.se/wp-content/uploads/2018/12/Leo-Perutz1.jpg 800w, https://www.opulens.se/wp-content/uploads/2018/12/Leo-Perutz1-450x338.jpg 450w, https://www.opulens.se/wp-content/uploads/2018/12/Leo-Perutz1-600x450.jpg 600w, https://www.opulens.se/wp-content/uploads/2018/12/Leo-Perutz1-300x225.jpg 300w, https://www.opulens.se/wp-content/uploads/2018/12/Leo-Perutz1-768x576.jpg 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /><figcaption id="caption-attachment-15867" class="wp-caption-text">Leo Perutz. Illustration: C Altgård / Opulens.</figcaption></figure>
<p><strong>PIKARESKROMAN. Vår recensent Robert Myhreld har läst pikareskromanen <em>Den svenske ryttaren</em> av Leo Perutz och är entusiastisk. &#8220;Det är sällan jag lika snabbt som här snärjs in i en bok,&#8221; skriver han och lovordar den lätta och eleganta språkdräkten.</strong><span id="more-15854"></span></p>
<p>[DISPLAY_ULTIMATE_PLUS]</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><em>Den svenske ryttaren</em> av Leo Perutz</strong><br />
Översättning: Jens Christian Brandt<br />
Nilsson förlag</p>
<p><img decoding="async" class="alignleft wp-image-15856 " src="http://www.opulens.se/wp-content/uploads/2018/12/Den-svenske-ryttaren-–-framsida-jpeg300dpi72.jpg" alt="" width="162" height="239" srcset="https://www.opulens.se/wp-content/uploads/2018/12/Den-svenske-ryttaren-–-framsida-jpeg300dpi72.jpg 1630w, https://www.opulens.se/wp-content/uploads/2018/12/Den-svenske-ryttaren-–-framsida-jpeg300dpi72-450x665.jpg 450w, https://www.opulens.se/wp-content/uploads/2018/12/Den-svenske-ryttaren-–-framsida-jpeg300dpi72-600x887.jpg 600w, https://www.opulens.se/wp-content/uploads/2018/12/Den-svenske-ryttaren-–-framsida-jpeg300dpi72-203x300.jpg 203w, https://www.opulens.se/wp-content/uploads/2018/12/Den-svenske-ryttaren-–-framsida-jpeg300dpi72-768x1135.jpg 768w, https://www.opulens.se/wp-content/uploads/2018/12/Den-svenske-ryttaren-–-framsida-jpeg300dpi72-693x1024.jpg 693w, https://www.opulens.se/wp-content/uploads/2018/12/Den-svenske-ryttaren-–-framsida-jpeg300dpi72-1320x1951.jpg 1320w" sizes="(max-width: 162px) 100vw, 162px" />Berättelsen <em>Den svenske ryttaren</em> av Leo Perutz tar sin början ungefär åtta år innan den svenska krigshären närmast tillintetgörs vid Poltava. Ur ett centraleuropeiskt perspektiv befinner vi oss emellertid inte så långt österut. Det hela utspelar sig istället i mer eller mindre icke-autentiska landområden i Tyskland. Antagligen rör vi oss faktiskt i trakterna kring skärselden, himlen och helvetet — om än aldrig utskrivet. En jordmån så god som någon för en fantastisk berättelse. Och fantastiskt är det.</p>
<p><em>Den svenske ryttaren</em> är minst lika stämningsfull som <em>Nattetid under bron</em> av samme Leo Perutz. Även den är utgiven av trion på Nilsson förlag. Det är sällan jag lika snabbt som här snärjs in i en bok, men samma sak skedde när jag läste <em>Nattetid under bron</em>. Det handlar om en lätt och elegant språkdräkt och den som inte uppskattar sådant måste vara rätt ensam i sin boksmak.</p>
<p>Jag ser framför mig landskapen och de små byarna och med mina egna öron hör jag garvade bönders visdomar kring hästavel, fårklippning och sådd. Nu vet jag att det vid klippning blir ungefär ett halvt skålpund ull per får. Adelsgods får dela utrymme med mer blygsamma boningar; ädlingar med franska uttryck och manér kontrasteras mot fula och vardagliga ord, lappade byxor och allehanda rovor; fint vin i kristallglas vid väldukade bord varvas med svingade stop med skummande öl på skumma krogar. Det hela ledde faktiskt inte till annat än att jag under läsningen gick runt och ömsom hälsade god dag, ömsom svor för mig själv på egensmidd franska. Det är, som ni förstår, gemytligt så det förslår.</p>
<p>Tjyven, även kallad Snapphanen, har en osviklig förmåga att undvika både galge och dragoners musköter. Grundbulten i berättelsen är att han under besynnerliga omständigheter lyckas byta identitet med den från den sachsiska armén deserterade svenska adelsynglingen Christian von Tornefeld. Han iklär sig dennes kläder, tar hans få ägodelar i besittning och gör framförallt hans livshistoria till sin. Kärleken är drivkraften och i samma veva undkommer han en säker död i en girig biskops (månne är det Den store frestaren själv i egen hög gestalt) ”dödsrike”. Istället är det von Tornefeld som hamnar framför smältugnarna där piskorna sliter och river i ryggskinnet och matransonen är lika knapp som tiden den genomsnittlige arbetaren väntas leva. Biskopen söker de världsliga rikedomarna framför allt, kosta vad det kosta vill. Och en kostnad som inte är ens egen är ju alldeles, alldeles underbar.</p>
<p>[CONTACT_FORM_TO_EMAIL id=&#8221;2&#8243;]</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Under fortsatt besynnerliga omständigheter blir Tjyven ledare för en liten ansamling personer befriade från fläckfria bakgrunder. De specialiserar sig på att från kyrkor plocka åt sig silver och annat av värde. Tack vare ett arkanum — Gustav II Adolfs vältummade, malätna och mögliga bibel — är de lika odödliga som sorgmyggor och undkommer varje fara. Någon kommer med den inte helt orimliga invändningen att rikedomar kommer de fattiga till gagn bättre än en präst. En relik som ger en bit stadigt sovel, bröd och en bägare öl är inte värt mer än så. Kan en tycka, alltså. Det där med trosbekännelser och syndfritt leverne behöver det inte vara så noga med alla gånger, tänker jag.</p>
<p>Som ni vet är ens förflutna ibland mer efterhängset och klåfingrigt än man kanske önskar. Det är likt ett käril varur både det vi kallar lycka och olycka hämtar kraft. Men är det inte så att det trots allt blir som det blir eftersom det var som det var? Tjyvens historia är enträgen. En figur med det inte lite olycksbådande namnet Skarprättarbaronen har nämligen ett och annat otalt med honom. För övrigt bär Tjyven under berättelsens gång flera namn men aldrig ett eget. Lyckan står honom, trots Skarprättarbaronens ansträngningar, bi. Han infångas inte, hans persona förblir intakt. Han tar över ett gods, vinner kärleken, får en dotter och bedriver en framgångsrik får- och hästavel samt ett jordbruk som ger god avkastning. Han gör alltså kort och gott en klassresa av Guds nåde.</p>
<p>Den unge adelsmannen von Tornefeld må ha varit en desertör, men han var inte mindre rättskaffens än att han var fast besluten om att söka äran på krigsfälten bredvid Karl XII. Och det kan man ju förstå, för vad är vackrare än att dö i en osalig blandning av regn, jord, blod och hästspillning? Bibeln skulle han personligen överlämna till konungen. Några sådana idéer närde inte Tjyven, Den svenske ryttaren, Den namnlöse. Inga sådana idéer över huvud taget.</p>
<p>”Jag tänker inte offra mig för den svenska kungen. Om han har något otalt med den moskovitiske tsaren, så är det hans sak.”</p>
<p>Karl XII drar runt i Europa och ägnar sig åt sin favoritsyssla: krig. Det är goda tider för godsen då både ”kungen av Sverige och moskoviternas tsar ständigt behöver nya kanoner, i alla storlekar, och likaså muskötpipor, kyrasser och pallasch-klingor”. I krig betalar de allra flesta med sina liv eller sin egendom, men några få skor sig som bekant på dessas misär. Kanske inte så underligt att Bofors grundades för järntillverkning redan vid mitten av 1600-talet.</p>
<p>Men det är något som tär på Den svenske ryttaren. Är det lögnen eller snarare sanningen? Från alla tänkbara och otänkbara håll lurar faror som kan slå hål på chimären. Eller hans skalle. Tanken att förlora allt, främst sin familj, smärtar. Han får mörka tankar, drömmar och känslor.</p>
<p>”Han såg sig själv till häst i den blåa svenska rocken… Kanoner dundrade… Så träffades han själv av en muskötkula och med en outsäglig lyckokänsla gled han ur sadeln.&#8221;</p>
<p>Som jag har förstått det har historiker genom noggranna studier av konungens kranium med all önskvärd säkerhet fastslagit att även Karl XII dog leende. Samma kung som genom sina ”pojkstreck” till sist ”ruinerade landets finanser”. Nå, om de bara visste vilken trogen härskara som fortfarande hyllar honom. En förebild för vilken statsman som helst, faktiskt.</p>
<p>Jens Christian Brandt har bidragit med en fenomenal nyöversättning och det vore att göra sig själv en otjänst att hoppa över det lysande efterordet. Och jag tror inte vi gapar efter för mycket om vi hoppas på fler översättningar och utgivningar av Perutz’ verk. Läs allt ni kommer över från salig Perutz — där har vi berättarglädje i sin allra renaste form. Jag är nämligen osäker på om det kan bli särskilt mycket trevligare att läsa än så här.</p>
<figure id="attachment_15449" aria-describedby="caption-attachment-15449" style="width: 204px" class="wp-caption alignleft"><img loading="lazy" decoding="async" class=" wp-image-15449" src="http://www.opulens.se/wp-content/uploads/2018/12/ROBERT-MYHRELD-227x300.jpg" alt="" width="204" height="270" /><figcaption id="caption-attachment-15449" class="wp-caption-text"><b>ROBERT MYHRELD</b><br />info@opulens.se</figcaption></figure><p>The post <a href="https://www.opulens.se/litteratur/berattargladje-i-sin-renaste-form/">Berättarglädje i sin renaste form</a> first appeared on <a href="https://www.opulens.se">Opulens</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Stark roman med historisk fond</title>
		<link>https://www.opulens.se/litteratur/stark-roman-med-historisk-fond/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Elisabeth Brännström]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Nov 2018 15:08:15 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Litteratur]]></category>
		<category><![CDATA[1900-talet]]></category>
		<category><![CDATA[Breslau]]></category>
		<category><![CDATA[europa]]></category>
		<category><![CDATA[europeisk historia]]></category>
		<category><![CDATA[första världskriget]]></category>
		<category><![CDATA[Geniet från Breslau]]></category>
		<category><![CDATA[Haber]]></category>
		<category><![CDATA[historia]]></category>
		<category><![CDATA[historien]]></category>
		<category><![CDATA[historisk skildring]]></category>
		<category><![CDATA[historiska romaner]]></category>
		<category><![CDATA[klorgas]]></category>
		<category><![CDATA[Lena Einhorn]]></category>
		<category><![CDATA[littartur]]></category>
		<category><![CDATA[nazismen]]></category>
		<category><![CDATA[Nazityskland]]></category>
		<category><![CDATA[prosa]]></category>
		<category><![CDATA[romanbygge]]></category>
		<category><![CDATA[romankonst]]></category>
		<category><![CDATA[tredje riket]]></category>
		<category><![CDATA[Tyskland]]></category>
		<category><![CDATA[uppfinnare]]></category>
		<category><![CDATA[uppfinningar]]></category>
		<category><![CDATA[Ypern]]></category>
		<category><![CDATA[Zyklon-B]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.opulens.se/?p=14736</guid>

					<description><![CDATA[<img width="940" height="536" src="https://www.opulens.se/wp-content/uploads/2018/11/Lena-Einhorn.jpg" class="attachment-large size-large wp-post-image" alt="" style="float:left; margin:0 15px 15px 0;" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://www.opulens.se/wp-content/uploads/2018/11/Lena-Einhorn.jpg 940w, https://www.opulens.se/wp-content/uploads/2018/11/Lena-Einhorn-450x257.jpg 450w, https://www.opulens.se/wp-content/uploads/2018/11/Lena-Einhorn-600x342.jpg 600w, https://www.opulens.se/wp-content/uploads/2018/11/Lena-Einhorn-300x171.jpg 300w, https://www.opulens.se/wp-content/uploads/2018/11/Lena-Einhorn-768x438.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 940px) 100vw, 940px" /><p>1900-TALET. I Geniet från Breslau låter Lena Einhorn paret Habers strävanden avtecknas mot en historisk fond där skarpt tecknade miljöer från det tidiga 1900-talet bidrar till att skapa en förståelse för huvudpersonerna, skriver Elisabeth Brännström. [DISPLAY_ULTIMATE_PLUS] &#160; &#160; Geniet från Breslau av Lena Einhorn Förlaget Natur &#38; Kultur Den 22 april 1915 vid slaget vid Ypern i Belgien användes kemiskt framställda vapen för första gången i strid. Den klorgas som tyskarna släppte fram orsakade oerhörda lidanden och stora mänskliga förluster. Många ögonvittnesskildringar berättar om hur franska soldater, först och främst från det algeriska förbandet, låg döende i svåra plågor på</p>
<p>The post <a href="https://www.opulens.se/litteratur/stark-roman-med-historisk-fond/">Stark roman med historisk fond</a> first appeared on <a href="https://www.opulens.se">Opulens</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<img width="940" height="536" src="https://www.opulens.se/wp-content/uploads/2018/11/Lena-Einhorn.jpg" class="attachment-large size-large wp-post-image" alt="" style="float:left; margin:0 15px 15px 0;" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://www.opulens.se/wp-content/uploads/2018/11/Lena-Einhorn.jpg 940w, https://www.opulens.se/wp-content/uploads/2018/11/Lena-Einhorn-450x257.jpg 450w, https://www.opulens.se/wp-content/uploads/2018/11/Lena-Einhorn-600x342.jpg 600w, https://www.opulens.se/wp-content/uploads/2018/11/Lena-Einhorn-300x171.jpg 300w, https://www.opulens.se/wp-content/uploads/2018/11/Lena-Einhorn-768x438.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 940px) 100vw, 940px" /><figure id="attachment_14754" aria-describedby="caption-attachment-14754" style="width: 940px" class="wp-caption aligncenter"><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-14754 size-full" src="http://www.opulens.se/wp-content/uploads/2018/11/Lena-Einhorn.jpg" alt="" width="940" height="536" srcset="https://www.opulens.se/wp-content/uploads/2018/11/Lena-Einhorn.jpg 940w, https://www.opulens.se/wp-content/uploads/2018/11/Lena-Einhorn-450x257.jpg 450w, https://www.opulens.se/wp-content/uploads/2018/11/Lena-Einhorn-600x342.jpg 600w, https://www.opulens.se/wp-content/uploads/2018/11/Lena-Einhorn-300x171.jpg 300w, https://www.opulens.se/wp-content/uploads/2018/11/Lena-Einhorn-768x438.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 940px) 100vw, 940px" /><figcaption id="caption-attachment-14754" class="wp-caption-text"><em>Lena Einhorn (foto: Agneta Åkesson) </em></figcaption></figure>
<p><strong>1900-TALET. I <em>Geniet från Breslau</em> låter Lena Einhorn paret Habers strävanden avtecknas mot en historisk fond där skarpt tecknade miljöer från det tidiga 1900-talet bidrar till att skapa en förståelse för huvudpersonerna, skriver Elisabeth Brännström.</strong></p>
<p><span id="more-14736"></span></p>
<p>[DISPLAY_ULTIMATE_PLUS]</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><em>Geniet från Breslau</em> av Lena Einhorn</strong><br />
Förlaget Natur &amp; Kultur</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignleft size-medium wp-image-14738" src="http://www.opulens.se/wp-content/uploads/2018/11/9789127150607-205x300.jpg" alt="" width="205" height="300" srcset="https://www.opulens.se/wp-content/uploads/2018/11/9789127150607-205x300.jpg 205w, https://www.opulens.se/wp-content/uploads/2018/11/9789127150607-300x440.jpg 300w, https://www.opulens.se/wp-content/uploads/2018/11/9789127150607.jpg 341w" sizes="auto, (max-width: 205px) 100vw, 205px" />Den 22 april 1915 vid slaget vid Ypern i Belgien användes kemiskt framställda vapen för första gången i strid. Den klorgas som tyskarna släppte fram orsakade oerhörda lidanden och stora mänskliga förluster. Många ögonvittnesskildringar berättar om hur franska soldater, först och främst från det algeriska förbandet, låg döende i svåra plågor på slagfältet med fradga skummande runt munnarna. Klorgasen, som från början var tänkt att möjliggöra industriell framställning av konstgödsel, skulle senare komma att användas som insektsdödare för att till sist bli (ö)känd som Zyklon B, den giftgas som användes för att mörda oskyldiga människor i nazisternas koncentrationsläger.</p>
<p>Med tanke på att Zyklon B tog livet av många miljoner judar, känns det lite ironiskt att klorgasens upptäckare, kemisten Fritz Haber från Breslau, var av judisk börd. Haber hade under sin väg mot berömmelse, militära utmärkelser och Nobelpris ständigt känt av de fördomar mot judar som initialt hade hindrat honom från att stiga i graderna inom den tyska universitetsvärlden, men med outtröttlig energi hade han arbetat sig upp och i april 1915 var han på väg att uppnå det anseende han så hett längtat efter. Tyvärr hade Haber under årens lopp tappat en så stor del av sin moraliska kompass att hans fru, Clara, en likvärdigt begåvad kemist och den första kvinnliga doktoranden i kemi inte längre stod ut. Istället drabbades hon så svårt av det lidande Haber hade orsakat att hon tog sitt liv genom att skjuta sig med hans tjänstepistol efter giftgasattacken vid Ypern.</p>
<p>[CONTACT_FORM_TO_EMAIL id=&#8221;2&#8243;]</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Lena Einhorn har nu valt att skriva en roman, <em>Geniet från Breslau</em><strong>, </strong>om dessa två extremt begåvade människor som båda med stor envishet kämpade för att nå sina mål inom ett samhällsklimat som, trots sin aura av framtidshopp och tro på nya uppfinningar och vetenskap, även innehöll en skrämmande mängd väl etablerade fördomar, ofta riktade mot judar och kvinnor.</p>
<p>Paret Haber hade alltså mycket att kämpa emot, särskilt Clara som även hon hade judisk bakgrund. Både kvinnor och judar motarbetades inom universitetsvärlden och Clara släpade på en tung ryggsäck på sin väg mot framgång. Inte heller utvecklade sig äktenskapet med Haber till det kreativa samarbete mellan jämlikar som han hade utlovat under flera års envetet friande. Clara fastnade istället liksom många andra till stor del i hemmet, dåtidens klassiska kvinnofälla.</p>
<p>I <em>Geniet från Breslau</em> låter Lena Einhorn nu paret Habers strävanden avtecknas mot en historisk fond där skarpt tecknade miljöer från det tidiga nittonhundratalet bidrar till att skapa en förståelse för Fritz och Clara och det samhälle de levde i. Romanen gapar över otroligt mycket, alltifrån kvinnoförakt och antisemitism till Europas politiska och vetenskapliga utveckling från 1800-talet och framåt, utan att berättelsen därför förlorar sitt fokus. Inte minst framträdande är den underliggande frågan om vad som förvandlar vissa offer till förövare. Fritz Haber, det framgångstörstande offret som förvandlas till en hänsynslös streber, blir i Einhorns framställning oroväckande trovärdig medan Clara, den karaktär som förs närmast läsaren, får utgöra romanens plågsamt känsliga smärtpunkt.</p>
<p>En de starkaste scenerna i romanen är när Claras gråt tonar fram som ett sorgset ackompanjemang till ljuden från de panikslagna, fastkedjade försöksdjur som långsamt gasas ihjäl av Fritz Habers klorgas. En mycket tydlig hänvisning till den stora mänskliga tragedi som var på väg att drabba Europa.</p>
<figure id="attachment_832" aria-describedby="caption-attachment-832" style="width: 225px" class="wp-caption alignleft"><img loading="lazy" decoding="async" class="size-medium wp-image-832" src="http://www.opulens.se/wp-content/uploads/2017/03/bild-29-e1510487722517-225x300.jpg" alt="" width="225" height="300" /><figcaption id="caption-attachment-832" class="wp-caption-text"><b>ELISABETH BRÄNNSTRÖM<b> elisabeth.brannstrom@opulens.se</b></b></figcaption></figure>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p class="clearboth"><a href="http://www.opulens.se/author/elisabeth_brannstrom/">Alla recensioner av Elisabeth Brännström</a></p><p>The post <a href="https://www.opulens.se/litteratur/stark-roman-med-historisk-fond/">Stark roman med historisk fond</a> first appeared on <a href="https://www.opulens.se">Opulens</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
